奥飛騨温泉郷 平湯温泉 旅荘つゆくさ  へ ようこそ Welcome to website of Ryoso Tsuyukusa in Okuhidaonsengo Hirayuonsen

上高地まで25分。やさしい鈴虫の音が一年中、響いています。
貸切風呂 3ヵ所 客室 8室 小さい宿なのでできる贅沢です。
お子様連れの家族やカップルに大好評!手作り体験有ります。
奥飛騨温泉郷の思い出にいかがですか?

 

It is located 25 minutes by shuttle bus from Kamikochi. You will arrive in 3 minutes walk from Hirayu Onsen Bus Terminal. The gentle sound of crickets is sounded all year round.
We are a small inn with 8 rooms in total. We have three private baths, one of the baths is an open-air bath. Ryoso Tsuyukusa is a small inn, so we can provide you such a luxury. Our inn is ideal for families with children and for couples.
Please come to make nice memories in Okuhidaonsengo.

施設概要Facility information

古い建物で隣室や廊下の音が聞こえるかと思いますのでご了承ください。

また、他のお客様の迷惑にならない様、お静かにお願いします。

 

Please acknowledge that the building is old, you might hear the sound of the next rooms and corridor.

Also, please be quiet not to disturb other guests.

 

簡単な図面です。グル-プの部屋割にご利用下さい。

 


 

布団敷きはセルフでお願いします。

 

Please make your “futon” by yourself.

 

お料理の一例Dinner of one day

お料理の一例

お料理の素材には山菜や、旬の野菜達が良く顔をだします。

山奥の民宿だから・・・。

品数は少なくないと思いますが素朴なメニューが並びます。

手を掛けて作った小鉢ひとつ、ゆっくり味わっていただければうれしく思います。

贅を尽くした料理は勿論美味しいものですが、山奥の小さな民宿がご準備できるものは

懐かしさの中に美味しさを感じていただけるような味でありたいと思っています。

 

The inn is in a deep mountain, so we use a lot of wild plants and seasonal vegetables to our cuisine.We provide a lot of local cuisine.

We would be happy if you enjoyed our hospitality-hearted cuisine.

However luxury cuisine is delicious, we want to offer you a cuisine that has a good taste in nostalgia.

施設設備・アメニティFacility and amenity

  • 建物
    昭和46年築 木造2階建て
  • Building
    Built in 1971. Two-story wooden
  • 客室数

    全和室8室

    6畳、3室
    7.5畳、1室
    8畳、2室
    10畳、1室
    14畳、1室

  • Number of rooms

    Japanese-style 8 rooms

    6 tatami room (9.29㎡), 3 rooms
    7.5 tatami room (11.6㎡), 1 room
    8 tatami room (12.4㎡), 2 rooms
    10 tatami room (15.47㎡), 1 room
    14 tatami room (21.69㎡), 1 room

  • 客室設備
    暖房、テレビ、羽毛布団、お茶セット、扇風機 (冷房なし) 全室無線LAN(無料、パスワード有、ADSLなので遅い)
  • Room facilities
    Heating, TV, duvet, tea set, fan (no air conditioning) all rooms wireless LAN (Free, password required)
  • 客室アメニティー
    浴衣、タオル,ティッシュ
  • Room Amenities
    Yukata, towel, tissue
  • 浴室アメニティー
    浴室に石鹸、リンスインシャンプー (歯ブラシ、カミソリは有料)
  • Bathroom Amenities
    Soap and shampoo in the bathroom, (toothbrush, razor fee required)
  • お食事場所
    お食事処 (広間)
  • Dining venues
    Dining room (hall)
  • 朝食時間
    7:30 ~ 8:30 (早い場合、おにぎり)
  • Breakfast time
    7:30 to 8:30 (When you started before breakfast time, we have prepared rice balls)
  • 夕食時間
    18:00 ~ 20:00
  • Dinner time
    18:00 ~ 20:00
  • トイレ
    男女別共同便所 各階各1ヶ所 洋式便所ウォシュレット
  • Lavatory
    Gender co-toilet
    Each floor has one western-style shower toilet.
  • チェックイン
    15:00
  • Check in
    15:00
  • チェックアウト
    10:00
  • Check out
    10:00
  • 駐車場
    無料 (乗用車12台) 大型バスは別途1日2,000円
  • Parking
    Free (12 passenger cars) A large bus requires 2,000 yen per day for parking fee.
  • バイク車庫
    無料 9台分(雨天・早い者順)
  • Bike garage
    9 bikes Free (rainy weather is the order of arrival)
  • 送迎サービス
    ありません。
  • Transportation service
    None
  • 温泉の泉質
    ナトリウム・カルシウム・マグネシウム-炭酸水素塩温泉(中性低張高温泉) 微黄白濁・炭酸味・鉄の香り温泉分析書
  • Onsen quality
    Sodium, calcium, magnesium – hydrogen carbonate onsen, Iron smell, Cloudy fine yellow color, Carbonate taste, Onsen analysis certificate Yes
  • 温泉の効能
    冷え性、神経痛など
  • Efficacy of Onsen
    Poor circulation, neuralgia
  • お風呂
    貸切3ヶ所のみ (露天風呂1ヶ所・内風呂2ヶ所)
  • Bathrooms
    Three private bathrooms.(one open-air bathroom・two indoor bathrooms)
  • コインランドリー
    • 洗濯4.5k洗剤自動投入300円
    • 乾燥機30分100円
  • Coin laundry
    • Washing machine (The detergent may not be available)
      300yen per once
    • Dryer
      100 yen per 30 minutes
  • 卓球台
    無料
  • Ping-pong table
    Free
  • ドックハウス(犬保管所)
    宿泊者無料 (冬季暖房料200円)
  • kennels (Dog Storage)
    Guest Free (winter heating fee 200 yen per day)

当館の概要Facilities Summary

やさしい鈴虫の音が年中、響いています。

温泉熱で飼育している鈴虫が年中(真冬も)鳴いています。

源泉掛け流し すぐ5m裏から湧き出ています。(ポンプアップ)

1階廊下・浴室・脱衣室の床暖房も温泉熱利用です。

駐車場・屋根の融雪も温泉熱です。

温泉のおかげで標高1250mの極寒の地に住むことができます。

でも、夏は涼しいです。

クーラーは要りません。有りません。

 

各客室にステンドグラスの欄間を入れました。

客室が小さくて質素なので、少しでも記憶に残るように努力しています。

 

只今、窓(上高地)作成中です。

 

ステンドグラスの特注製造もお受けいたします。

無料見積り致しますので、お申し出下さい。

 

料理は素朴ですが、自給自足に勤めています。

山菜取りや野菜は畑で作っています。

ぜんまい・わらび・筍・みずな・せり・うどん

大根・人参・キャベツ・胡瓜・南瓜・プチトマト・なめこ・椎茸

タラの芽や行者にんにくも栽培しています。

 

Gentle sound of cricket is sounded all year round.
By the effect of onsen heat, it is possible to listen to the sound of cricket all year round(even in the middle of winter)
Onsen that we are using, is Gensen Kakenagashi ( water comes directly from the onsen source). Onsen is springing out from just 5m behind the building of Tsuyukusa.(by pump)

 

Because we are located at an altitude of 1,250 meters, summer temperatures of Hirayu is cool.If you visited the Hirayu in the summer, air conditioning do not need.
In the winter, floor heating on the first floor corridor, bathroom, changing room also is used onsen heat utilization. Snow melting for the parking and the roofs is used onsen heat.
By the effect of onsen, we can live in frigid land of winter.

 

We make stained glasses. And we have put the transom of stained glass in each room. The rooms in Tsuyukusa are small and simple, so we strive to remain in your memory.

 

We are making the stained glass windows in the image of Kamikochi now.

 

We also accept a special order of stained glass. Estimate is free. Please offer.

 

The Cuisine is simple, but we are working for self-sufficiency.

 

We harvest wild plants and cultivate vegetables by ourselves.Royal fern, bracken, bamboo shoot, Mizuna, japanese parsley, Udo, radish, carrot, cabbage, cucumber, pumpkin, cherry tomatoes, Nameko, Shiitake, and so on. We also cultivate fatsia sprouts and alpine leek.

 


カテゴリー一覧

旅荘 つゆくさ

過去の記事

最新のお知らせ一覧Latest News

Copyright(c) 2017 奥飛騨温泉郷平湯-旅荘つゆくさ- All Rights Reserved.